Associations de Traducteurs Amérique latine : ATPP
En défense des traducteurs professionnels du Pérou
L' Association Péruvienne des Professionnels de la Traduction (ATPP) a été fondée à Lima, au Pérou, en 1992.
Cette association de traduction, qui a 20 ans d'expérience, est une association privée à but non lucratif qui est née pour apporter un soutien institutionnel aux métiers de traducteur et interprète.
Elle a été créée pour bénéficier soit aux traducteurs soit à leurs clients.
Les traducteurs doivent respecter le code d'éthique de l'association, ce qui implique que les traducteurs doivent être compétents, rechercher constamment l'excellence et être respectueux envers leurs clients et collègues.
Pour être membre de l'association de traducteurs péruvienne, un traducteur ou interprête doit avoir au moins 10 ans d'expérience dans ce secteur d'activité.
L'ATPP a été créée pour atteindre de nobles objectifs : elle a pour but de promouvoir la traduction et l'interprétation en tant qu'activités professionnelles au Pérou, en garantissant que les traducteurs et interprètes professionnels adhèrent à des standards éthiques et de qualité.
L'association aspire à contribuer à l'utilisation d'une terminologie rigoureuse et uniforme afin de faciliter la communication et de promouvoir la reconnaissance des traducteurs et des interprètes en tant que professionnels de haut vol.
L'ATPP est membre institutionnel de l'Association Américaine des Traducteurs (ATA) et est affiliée à la Fédération Internationale des Traducteurs (FIT).
Répertoire des membres
Sur le site Internet de l'ATPP, vous pouvez facilement trouver un traducteur ou un interprète, en utilisant le répertoire des membres associés. Vous trouverez aussi sur le site un glossaire des institutions péruviennes et des agences internationales qui ont des bureaux au Pérou- l'ATPP espère que ce répertoire contribuera à la standardisation des noms des institutions listées.
L'ATPP annonce que ce glossaire sera bientôt disponible en anglais.
Les associés de l'ATPP ont aussi accès à un espace réservé exclusivement aux membres.
Pour plus d'information sur l'ATPP, veuillez contacter l'association de traducteurs par courriel : atpp.consejo.directivo@gmail.com.
À savoir : l'espagnol est une des langues les plus répandues du monde. Elle est parlée par 329 millions de personnes et est la langue officielle de plus de 20 pays, notamment le Pérou, un pays de presque 30 millions d'habitants et au sein duquel le quéchua et l'aymara sont aussi des langues officielles.
INFO LEXIS :
Lexis souhaite recevoir et publier des infomations sur des évènements et autres initiatives de votre association de traducteurs. Veuillez, s'il vous plaît, nous envoyer les communiqués de presse de votre association de traducteurs à l'adresse suivante : editorial@lexis.pro. Lexis - Des relations pleines de sens
|