Associations de Traducteurs Amérique latine : COTICH

L'opportunité de rencontrer et d'échanger des expériences avec des professionnels de tout le pays

Associations de Traducteurs Amérique latine : COTICHLe Collège de Traducteurs et Interprètes du Chili (COTICH) a été fondé en 1991, c'est une organisation non-gouvernementale légalement établie et membre de la Fédération Internationale des Traducteurs.

Cette association de traducteurs a pour objectif de protéger les intérêts et de réguler la pratique de la profession de traducteur et interprète, de promouvoir le progrès de ses membres et de contribuer de façon effective à l'économie, la culture et la société chiliennes.

Ses membres sont soumis à un code d'éthique professionnel rigoureux, élaboré pour garantir un standard élevé d'intégrité, d'efficacité et de confidentialité.

En devenant membre de la COTICH, vous aurez l'opportunité de rencontrer et d'échanger des expériences avec des traducteurs et des interprètes de tout le pays. Vous verrez vos qualifications professionnelles avalisées par cette association de traducteurs. Vous aurez accès à ses dictionnaires et glossaires.

De plus, le fait d'être présent sur la base de données et sur le site Internet de la COTICH peut vous créer de nouvelles opportunités de travail. Une chose est sûre : vous serez au fait de ce qui se passe dans le monde de la traduction concernant toute une série d'activités et d'iniciatives en relation avec la profession.

Toute personne en possession d'un diplôme d'études supérieures obtenu dans une université du Chili ou dans une université étrangère que l'Etat chilien reconnait peut déposer sa candidature pour devenir membre de la COTICH. De même, une personne ayant un diplôme d'études supérieures dans un autre domaine et trois ans d'expérience en tant que traducteur peut se porter candidate.

Il y a d'autres façons d'intégrer la COTICH : si vous avez un diplôme décerné par un institut professionnel de traduction/interpretation et si vous avez trois ans d'expérience professionnel ; si vous êtes membres d'une association de traducteurs/interprètes chilienne ou étrangère reconnue au Chili ; si vous avez pratiqué la profession, au moins durant les cinq dernières années ; et même en passant un test d'admission.

Toutes les candidatures - il est à noter que toutes les situations mentionnées ci-dessus doivent être accompagnées de documents justificatifs - sont soumises à l'appréciation de cette association de traducteurs. C'est un panel de directeurs qui décide du mérite de chaque candidat.

Pour toute question ou si vous désirez vous porter candidat pour devenir membre de cette association de traducteurs, contactez le CITICH par l'intermédiaire du formulaire qui se trouve sur le site Internet de l'institution.

L'espagnol est la langue officielle du Chili.

À savoir : l'espagnol est parlé par 392 millions de personnes dans presque toute l'Amérique du Sud et l'Amérique Centrale, sans parler de l'Espagne, de Cuba et des États-Unis d'Amérique.

INFO LEXIS :
Lexis souhaite recevoir et publier des infomations sur votre association de traducteurs. Veuillez, s'il vous plaît, nous envoyer les communiqués de presse de votre association de traducteurs à l'adresse suivante : editorial@lexis.pro. Lexis - Des relations pleines de sens


précédent | imprimer

Pub

Êtes-vous un prestataire de services linguistiques ?

Soyez membre de la communauté professionnelle LEXIS et devenez un fournisseur officiel de SYNTAX